General conditions of sale

1. Premises and scope of application 

These general conditions of sale (the “General Conditions”), together with the special terms and conditions contained in the confirmation of sale document (the “Sales Contract”) issued by Temix Oleo SpA (the “Seller”), are part and parcel of the sales contract stipulated between the Seller and the buyer (the “Buyer”), even in the event that said Sales Contract does not explicitly refer to the General Conditions. Any general conditions of purchase utilized by the Buyer shall be binding for the Seller only if explicitly accepted thereby in writing. In the event of contradiction between the General Conditions and the Sales Contract, the special conditions contained in the Sales Contract shall prevail. Any exemptions and/or amendments to these General Conditions shall be valid only if explicitly agreed upon and accepted in writing by the parties.

 

2. Execution of the contract

2.1 The forwarding of a purchase order (the “Purchase Order”) by the Buyer to the Seller implies full acceptance of these General Conditions.

2.2 The sales contract between the Seller and the Buyer shall be executed only with the issue on the part of the Seller of the Sales Contract, whereby the Seller expresses its acceptance of the Purchase Order submitted by the Buyer. If the Sales Contract is issued but not accepted, the Purchase Order remains null and void. Silence on the part of the Seller may in no case be construed as tacit acceptance. Should the Sales Contract contain terms and conditions other than or in addition to those contained in the Purchase Order, the sales contract must considered to be perfected if, within the term of (2) days after the date of receipt of the Sales Contract, the Buyer has not explicitly notified the Seller that it does not wish to accept the Sales Contract; Silence on the part of the Buyer necessarily being understood as tacit acceptance of the Seller’s proposal contained in the Sales Contract. In any event, the terms and conditions contained in the Sales Contract shall be deemed prevalent to those contained in the Purchase Order.

2.3 Any compensation or indemnification in favour of the Buyer shall be excluded for any damages or harm deriving from the non-acceptance of the Purchase Order on the part of the Seller.

 

3. Product characteristics - Modifications

3.1 The Seller warrants only the qualitative correspondence of the goods supplied with the values in the respective product specification. Any information or data contained in documents other than the product specification (such as, for example only, leaflets, price lists, catalogues, etc.) does not constitute a statement of warranty or promise of quality.

3.2 The Safety Data Sheets contain the information regarding health and safety relative to the use of the products provided for substances classified as hazardous based on current standards (EC Regulation 1272/2008 and Directive 67/548/EC). The Information Sheet, as laid out by articles 31 and 32 of the Reach Regulation contains said information in the case of substances not classified as hazardous

 

4. Terms of delivery

4.1 Any reference to the commercial terms (such as, for example, EXW, CIP, etc.) contained in these General Conditions and/or in the Sales Contracts or other contract documents is understood to be as cited in the most recent and current version of the INCOTERMS published by the International Chamber of Commerce.

4.2 The delivery shall be executed within the terms indicated in the Sales Contract.

4.3 Where not already specified in the Sales Contract, the Buyer is obliged to notify the Seller of the date and delivery/pick-up instructions for the goods with an advance notice of at least ten (10) working days, or, in the event of a demonstrable emergency, with the advance notice to be agreed upon in good faith with the Seller, to allow the Seller to fulfil them. The Seller shall do what is reasonably possible to respect the scheduled delivery/pick-up date, which in no case may be understood as essential. Within the maximum limits allowed by law, any liability is excluded on the part of the Seller due to late delivery or making the goods available for pick-up.

4.4 The Buyer is obliged to pick-up and/or receive the goods within the date indicated in the Sales Contract or communicated to the Seller. The Seller has the right to annul, extend, or postpone the readying for pick-up and/or delivery of the goods not received and/or not picked up by the Buyer within the terms indicated, and to also charge the Buyer for the difference between the price of the goods at the time of the Sales Contract and the higher price established by the Seller at the time the goods are actually picked up and/or delivered, also taking into account the current price of the raw materials on that date and any costs and damages suffered. The Seller shall include this difference in the invoices issued on the dates agreed upon in the Sales Contract and the Buyer must pay this difference within the terms therein prescribed. In no case may the Buyer annul the Purchase Order or withdraw from the Sales Contract, or demand a reduction in purchase price, even when the current price of the goods at the time when goods are actually picked-up and/or delivered is less than that indicated in the Sales Contract. In any case, the Seller shall have the right to charge the Buyer for the costs corresponding to the storage of the goods not picked-up within the indicated terms, which the Buyer must pay to the Seller within fifteen (15) days after the date of the respective invoice.

4.5 In event of non-delivery or late delivery of the raw materials necessary to produce the goods, by the Seller’s third party suppliers, for causes that are unpredictable and do not depend on the Seller’s will, the latter may not be held liable for the delay or the annulment of the delivery and/or readying the goods for pick-up.

4.6 For goods delivered by ground and with delivery at the Seller’s expense, it is understood that, for packaged goods, the laytime for vehicles to load and unload goods shall be two (2) hours, whereas for bulk goods it shall be three (3) hours. Should the laytime expire, the compensation due to the carrier for every hour or fraction of hour in the delay in said operations shall be at the Buyer’s expense; the Buyer pledges to reimburse the Seller upon simple request by the latter for any sum paid to the carrier for said reason.

4.7 Goods shipped to ports have a maximum laytime time of seven (7) days, after which demurrage shall begin to incur upon the Buyer, which the Buyer shall pay upon simple request by the Seller, should the Buyer request and/or modify the delivery date and should this delivery date exceed the maximum laytime.

 

5. Quantitative and/or qualitative inspection of the goods - Complaints

5.1 Packaged Goods: the Buyer shall verify the conditions of the packaging, the quantity, the exterior characteristics of the goods, as well as every other apparent defect relative to the goods delivered and/or picked-up, under penalty of forfeiture, upon receiving or picking up the goods and before accepting them. In particular, disputes regarding the physical integrity of the containers and the discrepancy between the quantity indicated in the Sales Contract and/or Shipment Document and that actually delivered and/or picked-up must be reported, under penalty of forfeiture, on the Shipment Document countersigned by the carrier at the time of delivery. A copy of this document must be immediately forwarded to the Seller. The official waybills shall be deemed to authentically represent the weight. In the absence of challenges by the methods indicated above, any defects shall be considered accepted by the Buyer.

5.2 Any defects in the packaged goods that cannot be recognised by a thorough inspection upon receipt (hidden defects) must be reported, under penalty of forfeiture, in writing to the Seller no later than seven (7) working days after the date discovered and in any case no later than twelve (12) months after delivery.

5.3 Bulk Goods: the quantity indicated in kilograms on the Sales Contract is merely an approximate indication. Upon the arrival of the goods at its premises, the Buyer is obliged to draw a sample of the goods to verify their quality upon receipt and before the goods are placed in their tanks, reservoirs, or containers, and in any case prior to utilising the goods in mixtures or preparations. In the event that, after analyses of the sample, the Buyer deems the goods delivered do not comply with the values indicated in the relative specifications, the Buyer must inform the Seller immediately and, in any case, within two (2) hours, and must not proceed to unload the goods, so that the Seller may examine the goods directly or through an appointed third party. If the procedure described above is not observed, the Buyer shall forfeit every right to dispute any defects in the goods. In no case may the Seller be deemed liable for the damage caused by Buyer’s failure to draw and verify the sample.

5.4 In the event of quantitative differences between the bulk goods indicated on the Shipping Document and the quantity actually unloaded by the customer, after completely emptying the tank, said differences must be immediately communicated to the Seller and in any case within twenty-four (24) hours after delivery. Should said differences in quantity fall within the tolerance margins of +/- 1% of the quantities mentioned in the Shipping Document, the quantity delivered shall be considered to comply with the quantity indicated in the Shipping Document and the Buyer shall have no right to demand the quantity be topped-off or the price reduced. Should said differences in quantity exceed the tolerance margins of +/- 1% of the quantity indicated in the Shipping Document, any reduction in price due shall be determined based on the actual difference in quantity net of the tolerance margin of 1% and the Seller shall reduce the invoice amount or issue a credit note.

5.5 For both packaged goods and bulk goods alike, goods that exhibit apparent defects may not be used and/or resold, it being understood that the Seller shall in no way be liable for damages or harm consequential to the use and/or reselling thereof.

5.6 Without prejudice to the previous paragraphs, the complaints and notifications must be presented in writing by the Buyer, even by way of e-mail, within the prescribed terms, and must be detailed in order to allow immediate verification by the Seller. In any case, the Seller’s liability for defective goods shall be limited to the replacement of the quantity of defective goods delivered, pursuant to paragraph 8 below. In no case may the Buyer be entitled to request the termination of the contract, reduction in the price, or compensation for damages, or to suspend or delay the fulfilment of its payment obligations vis-à-vis the Seller or to offset its receivables in compensation for what it owes to the Seller.

 

6. Terms of payment

6.1 The price of the goods is indicated in the Sales Contract. The Buyer is obliged to pay the amounts on the due dates according to the methods agreed upon in the Sales Contract.

6.2 Unless indicated otherwise in the Sales Contract, the Seller shall issue an invoice to the Buyer, on a monthly basis, for all goods shipments and/or pick-ups carried out in the month during which the corresponding Shipping Document is issued.

6.3 In case of delay in payment or (partial or total) non-payment of a delivery, even if disputed by the Buyer, the Seller reserves the right to request payment in advance for all deliveries in progress and/or to suspend every other subsequent delivery.

6.4 Interest shall be due on the amounts not paid on the agreed-upon due dates at the legal percentage rate. The interest shall be calculated daily starting from the due date for the payment up until the Buyer executes payment.

6.5 In no case may the Buyer offset its receivables with the Seller as compensation.

6.6 Without prejudice to the above, in the event of: (i) changes in control over the Buyer; (ii) circumstances that may suggest the Buyer’s insolvency or crisis; (iii) the filing of bankruptcy or pre-bankruptcy proceedings against the Buyer; or (iv) the liquidation of the Buyer, the Seller shall have the right to unilaterally withdraw from the Sales Contract or to make the delivery of the goods not yet delivered subject to the issuing of a suitable guarantee of payment on the part of the Buyer.

 

7. Retention of title

The goods are sold with retention of title for the Seller until payment in full of the purchase price on the part of the Buyer. The Buyer nevertheless may use the goods for its ordinary business activities. Should the goods be processed or combined with other materials before the Buyer has obtained full title ownership over the goods, the Seller shall acquire a corresponding property right over the products deriving from the processing, in proportion to the value of the goods in relation to the other materials utilized in the processing.

 

8. Warranty and limitations on liability 

8.1 The Seller exclusively warrants that, as of the date of the perfection of the sales contract for the goods, said goods comply with the values in the respective product specification. Every other explicit or implicit warranty is excluded.

8.2 The Buyer takes on all risks relative to the use, applications, and/or operations to which the Buyer or its assignees may subject the goods. The Seller may not in no way be deemed liable vis-à-vis the Buyer or third parties for claims or requests for damages deriving from or associated with the use of the goods by the Buyer and its assignees.

8.3 Should the goods be defective, the Seller shall only be obliged to replace the defective goods, save for cases of wilful misconduct or gross negligence. The abovementioned warranty (consisting in the obligation to replace the defective goods) is inclusive of and replaces every other warranty or remedy. In the event of a complaint reported to the Seller with respect to the provisions in preceding paragraph 5, the Seller shall proceed, within the period agreed upon with the Buyer, to pick-up the goods that are the subject matter of the complaint and to deliver the replacement goods, reserving the right to verify the defects in the contested goods. If the results of said verification show that the goods originally delivered are not defective and the defect is not refundable by the Seller pursuant to this paragraph 8, the Seller shall charge the Buyer and the Buyer shall pay the price for the goods sent in replacement as well as for the charges incurred to deliver said goods and to pick-up the goods initially considered defective. Any additional liability on the part of the Seller, therein including compensation for damages, is explicitly excluded. This limitation also applies to any claims for recourse on the part of the Buyer or its assignees for product liability, which is explicitly excluded, within the maximum limits allowed by law.

8.4 The Buyer undertakes to hold the Seller harmless and to exonerate the Seller with regard to each and every claim, damage, harm, cost or expense (including, without limitation, legal costs and expenses) that the Buyer may incur due to requests or claims filed by third parties with regard to products made utilizing the goods purchased from the Buyer and/or to the reselling of the goods by the Buyer, as well as to any violation of the sales contract or any applicable provision of the law by the Buyer.

8.5 Regarding the claims, filed by any party, for which the law does not allow the exclusion of the Seller’s liability, said liability shall nevertheless be limited to an amount equal to the purchase price of the goods indicated in the Sales Contract and paid by the Buyer.

8.6 Without prejudice to the provisions in the preceding paragraphs, the Seller likewise declines all liability as concerns the alterations which the goods may incur as an effect of substances with which it may come or was placed in contact with during transportation due to contaminated tanks resulting from the improper washing thereof, as well as any liability regarding the alterations that the packaged goods may incur during transportation, rejecting any claims for damages. Should the transportation be at the Buyer’s expense, the Buyer shall be responsible to ensure that the transport vehicles are suitable for the transportation to be carried out, that the goods are picked-up using loading orders and that the transportation vehicles comply with ADR regulations for the carriage of dangerous goods and the other regulations in force. In the absence of foregoing provisions, the Seller shall be authorized to refuse to load said vehicles being free of liability for demands, claims or compensation for damages.

 

9. Force Majeur

Without prejudice to the provisions in the preceding paragraph 8, the Seller is likewise exonerated from all liability due to breach or delay in fulfilling the contract should Acts of God or causes not currently attributable to it arise that fully or partially hinder the fulfilment of the sales contract, including: - by way of example - fire, flooding, earthquakes, or others forces of nature, acts of war, sieges, government actions that hinder importation and exportation, the suspension of work on the part of its personnel or third parties, the breakdown of machinery, interruptions in the supply of electricity, fuels or, any other case that hinders or limits the normal performance of production and/or of transportation. The Seller, finding it impossible to perform the contract, shall promptly inform the Buyer. The Seller has the right to reduce the quantity of goods sold and/or to postpone the terms for performing the contractual obligations for the entire period during which these circumstances and their consequences last. Should the duration of the abovementioned circumstances exceed three (3) months, it is understood that the Seller may be discharged from its obligation to execute the contract, without this entitling the Buyer to any compensation for damages, without prejudice to the Seller’s right to demand payment of the price for any deliveries already made.

 

10. Voidness

Should one or more clauses of these General Conditions be declared void, invalid, or ineffective, the Parties pledge to do whatever is necessary to promptly agree to substitutive stipulations having content as close as possible to the clauses declared void, invalid, and/or ineffective. In any case, the voidness, invalidity, and/or ineffectiveness of one or more clauses shall not entail the voidness, invalidity, and/or the ineffectiveness of these General Conditions.

 

11. Governing Law and Jurisdiction

11.1 The sales contract, including these General Conditions, is governed by the Italian law, with expressed exclusion of the United Nations Convention on the International Sale of Goods (Vienna 1980).

11.2 The Court of Milan shall have sole jurisdiction for any legal dispute, deriving from or associated with the sales contract and/or with these General Conditions, which may arise between the Seller and a Buyer residing in a member state of the EU. In any event, as an exception to the foregoing provision, the Seller shall nevertheless have the right to bring the dispute before a competent court in the Buyer’s venue.

11.3 Should the Buyer reside in a non-EU country, all disputes deriving from or associated with the sales contract and/or with these General Conditions shall be resolved definitively in accordance with the Arbitration Rules of the Arbitration Chamber of Milan by one or more arbitrators appointed in compliance with said Rules. This arbitration clause does not prevent a party from requesting possible emergency, interim, or precautionary measures before ordinary jurisdictions. 

Condizioni di Vendita


1. Premesse e ambito di applicazione

Le presenti condizioni generali di vendita (le “Condizioni Generali”) unitamente ai termini e alle condizioni speciali contenute nel documento di conferma di vendita (il “Contratto di Vendita”) emesso da Temix Oleo S.r.l. (il “Venditore”), costituiscono parte integrante e sostanziale del contratto di vendita stipulato tra il Venditore e un acquirente (l’“Acquirente”), anche nel caso in cui tale Contratto di Vendita non faccia espresso riferimento alle Condizioni Generali. Eventuali condizioni generali di acquisto utilizzate dall’Acquirente saranno vincolanti per il Venditore esclusivamente se espressamente accettate dallo stesso per iscritto. In caso di contraddizione tra le Condizioni Generali e il Contratto di Vendita, le condizioni speciali contenute nel Contratto di Vendita dovranno considerarsi prevalenti. Eventuali deroghe e/o modifiche alle presenti Condizioni Generali saranno valide solamente se espressamente concordate ed accettate per iscritto tra le parti.


2. Conclusione del contratto

2.1 L’inoltro da parte dell’Acquirente di un ordine di acquisto (l’“Ordine di Acquisto”) al Venditore implica l’accettazione integrale delle presenti Condizioni Generali.

2.2 Il contratto di vendita tra il Venditore e l’Acquirente si perfeziona solamente con l’emissione da parte del Venditore del Contratto di Vendita, con il quale il Venditore manifesta la propria accettazione dell’Ordine di Acquisto inoltrato dall’Acquirente. In difetto di accettazione con emissione di Contratto di Vendita, l’Ordine di Acquisto resta privo di efficacia. Il silenzio del Venditore non può in alcun caso essere interpretato quale tacita accettazione. Nel caso in cui il Contratto di Vendita dovesse contenere termini e condizioni diverse o ulteriori rispetto a quelli contenute nell’Ordine di Acquisto, il contratto di vendita dovrà considerarsi perfezionato qualora, entro il termine di due (2) giorni dalla data di ricevimento del Contratto di Vendita, l’Acquirente non abbia espressamente comunicato al Venditore di non voler accettare il Contratto di Vendita, il silenzio dell’Acquirente dovendo intendersi quale accettazione tacita della proposta del Venditore contenuta nel Contratto di Vendita. In ogni caso, i termini e le condizioni contenute nel Contratto di Vendita dovranno considerarsi prevalenti rispetto a quelle contenute nell’Ordine di Acquisto.

2.3 È escluso qualsivoglia risarcimento o indennizzo a favore dell’Acquirente per eventuali danni o pregiudizi derivanti dalla mancata accettazione dell’Ordine di Acquisto da parte del Venditore.


3. Caratteristiche dei prodotti - Modifiche

3.1 Il Venditore garantisce esclusivamente la corrispondenza qualitativa della merce fornita ai valori della relativa specifica del prodotto. Eventuali informazioni o dati contenuti in documenti diversi dalla specifica del prodotto (quali, a titolo meramente esemplificativo, dépliant, listini, cataloghi, ecc.) non costituiscono dichiarazioni di garanzia o promesse di qualità.

3.2 Le informazioni sulla salute e sulla sicurezza relative all’utilizzo dei prodotti forniti sono contenute nelle Schede di Sicurezza, qualora si tratti di sostanze classificate come pericolose in base alle norme vigenti (Regolamento CE1272/2008 e Direttiva 67/548/CE). In caso di sostanze non classificate come pericolose, tali informazioni sono contenute nei Fogli Informativi, come stabilito dagli articoli 31 e 32 del regolamento Reach.


4. Termini di consegna

4.1 Qualsiasi riferimento ai termini commerciali (come, ad esempio, EXW, CIP, ecc.) contenuta nelle presenti Condizioni Generali e/o nei Contratti di Vendita o altri documenti contrattuali è da intendersi come richiamo all’ultima e corrente versione degli INCOTERMS pubblicata dalla Camera di Commercio Internazionale.

4.2 La consegna avverrà nei termini indicati nel Contratto di Vendita.

4.3 Qualora non siano già indicate con precisione nel Contratto di Vendita, l’Acquirente è tenuto a comunicare al Venditore la data e le istruzioni di consegna/ritiro della merce con almeno dieci (10) giorni lavorativi di anticipo ovvero, in caso di comprovata urgenza, con il preavviso che verrà concordato in buona fede con il Venditore, per permettere al Venditore di ottemperarle. Il Venditore farà quanto ragionevolmente possibile per rispettare la data di consegna/ritiro prevista, che in nessun caso potrà essere intesa come essenziale. Nei limiti massimi consentiti dalla legge, qualsiasi responsabilità del Venditore per ritardata consegna o messa a disposizione della merce per il ritiro è esclusa.

4.4 L’Acquirente è obbligato al ritiro e/o a ricevere la merce entro la data indicata nel Contratto di Vendita o comunicata al Venditore. È facoltà del Venditore annullare, dilazionare o posticipare la messa a disposizione e/o la consegna della merce non ricevuta e/o non ritirata dall’Acquirente nei termini indicati, nonché applicare all’Acquirente la differenza tra il prezzo della merce al momento del Contratto di Vendita e il maggior prezzo stabilito dal Venditore al momento in cui la merce venga effettivamente ritirata e/o consegnata anche tenuto conto del prezzo delle materie prime corrente a tale data e degli eventuali costi e danni patiti. Tale differenza verrà inclusa dal Venditore nelle fatture emesse alle scadenze pattuite nel Contratto di Vendita e dovrà essere pagata dall’Acquirente entro i termini ivi previsti. In nessun caso è consentito all’Acquirente annullare l’Ordine di Acquisto o recedere dal contratto di vendita, né pretendere una riduzione del prezzo di acquisto, anche nel caso in cui il prezzo della merce corrente al momento in cui la merce venga effettivamente ritirata e/o consegnata sia inferiore a quello indicato nel Contratto di Vendita. In ogni caso, il Venditore avrà il diritto di addebitare all’Acquirente i costi relativi allo stoccaggio della merce non ritirata nei termini indicati, che l’Acquirente dovrà corrispondere al Venditore entro quindici (15) giorni dalla data della relativa fattura.

4.5 Nel caso di mancata o ritardata consegna delle materie prime necessarie per la messa in produzione della merce da parte dei terzi fornitori del Venditore, per cause imprevedibili ed indipendenti dalla volontà del Venditore stesso, il Venditore non potrà essere ritenuto responsabile per il ritardo o l’annullamento della consegna e/o messa a disposizione della merce.

4.6 Per la merce consegnata via terra e con consegna a carico del Venditore, resta inteso che per la merce imballata il periodo di franchigia connesso all’attesa di veicoli per poter effettuare le operazioni di scarico della merce è di due (2) ore, mentre per la merce sfusa è di tre (3) ore. In caso di superamento del periodo di franchigia, l’indennizzo dovuto al vettore per ogni ora o frazione di ora di ritardo nelle operazioni sarà a carico dell’Acquirente, il quale si impegna a rimborsare il Venditore a semplice richiesta di quest’ultimo ogni somma eventualmente corrisposta al vettore a tale titolo.

4.7 La merce trasportata per via marittima con arrivo ai porti ha un tempo massimo di franchigia di sette (7) giorni, superati i quali decorrono i costi delle soste che verranno addebitate all’Acquirente, e che l’Acquirente pagherà a semplice richiesta del Venditore, in caso richieda e/o modifichi la data di consegna e questa risulti successiva al tempo massimo di franchigia.


5. Verifica quantitativa e/o qualitativa della merce - Reclami


5.1 Merce Imballata: l’Acquirente è tenuto a verificare lo stato dell’imballo, la quantità, le caratteristiche esteriori della merce, nonché ogni altro eventuale vizio apparente relativamente alla merce consegnata e/o ritirata, a pena di decadenza, all’atto del ricevimento o ritiro e prima della presa in consegna. In particolare, le contestazioni sull’integrità fisica degli imballi e la discrepanza tra la quantità individuata nel Contratto di Vendita e/o Documento di Trasporto e quella effettivamente consegnata e/o ritirata, dovranno essere segnalati, a pena di decadenza, sul Documento di Trasporto controfirmato dal vettore al momento della consegna. Copia di tale documento dovrà essere trasmessa senza ritardo al Venditore. Fanno fede del peso i documenti ufficiali di accompagnamento. In mancanza di contestazioni con le modalità sopra indicate, gli eventuali vizi si considereranno accettati dall’Acquirente.

5.2 Eventuali vizi della merce imballata non individuabili mediante un controllo diligente al momento del ricevimento (vizi occulti) devono essere segnalati, a pena di decadenza, per iscritto al Venditore entro sette (7) giorni lavorativi dalla data della scoperta e comunque non oltre dodici (12) mesi dalla consegna.

5.3 Merce Sfusa: la quantità in chilogrammi menzionata sul Contratto di Vendita ha mero carattere di indicazione approssimativa. L’Acquirente, all’arrivo della merce presso i propri locali, è tenuto a prelevare un campione della merce per verificarne la qualità all’atto del ricevimento e prima che abbia immesso la merce nei propri serbatoi, cisterne o contenitori e in ogni caso prima di utilizzare la merce in miscele o preparati. Nel caso in cui, a seguito dell’analisi del campione, l’Acquirente ritenga che la merce consegnata non sia conforme ai valori indicati nelle relative specifiche, l’Acquirente dovrà informare il Venditore immediatamente, e in ogni caso entro due (2) ore, e non procedere allo scarico della merce, al fine di consentire allo stesso di esaminare direttamente o di far esaminare da un terzo indicato dal Venditore la merce. Nel caso di mancato rispetto della procedura sopra descritta, l’Acquirente decadrà da ogni diritto di contestare eventuali vizi della merce. Il Venditore non potrà in alcun caso essere ritenuto responsabile per danni causati dal mancato prelievo e verifica del campione da parte dell’Acquirente.

5.4 In caso di differenze quantitative tra la quantità di merce sfusa indicata sul Documento di Trasporto e quella effettivamente scaricata dal cliente, dopo il completo vuotamento della cisterna, esse devono essere comunicate al Venditore immediatamente e in ogni caso entro ventiquattro (24) ore dalla consegna. Nel caso in cui tali differenze di quantità rientrino nei margini di tolleranza del +/- 1% della quantità menzionata sul Documento di Trasporto, la quantità consegnata sarà da considerarsi conforme a quella indicata nel Documento di Trasporto e l’Acquirente non avrà il diritto di chiederne l’integrazione quantitativa o la riduzione del prezzo. Nel caso in cui tali differenze di quantità superino i margini di tolleranza del +/- 1% della quantità menzionata sul Documento di Trasporto, la riduzione del prezzo eventualmente dovuta sarà determinata sulla base della effettiva differenza di quantità al netto del margine di tolleranza dell’1% e il Venditore provvederà allo storno della fattura o all’emissione della nota di credito.

5.5 Tanto per la merce imballata quanto per le merce sfusa, le merci che presentano vizi apparenti non devono essere utilizzate e/o rivendute, restando inteso che il Venditore non sarà in alcun modo responsabile dei danni o pregiudizi conseguenti al loro uso e/o rivendita.

5.6 Fermo quanto indicato nei precedenti paragrafi, i reclami e le denunce devono essere presentate dall’Acquirente per iscritto, anche mediante messaggio di posta elettronica, entro i termini previsti e devono essere circostanziate in modo tale da consentire al Venditore l’immediato accertamento. In ogni caso, la responsabilità del Venditore per vizi della merce è limitata alla sostituzione del quantitativo di merce viziata consegnato, ai sensi del successivo paragrafo 8. In nessun caso l’Acquirente ha il diritto di richiedere la risoluzione del contratto, la riduzione del prezzo o il risarcimento danni né di sospendere o ritardare l’adempimento dei propri obblighi di pagamento nei confronti del Venditore o di opporre propri crediti in compensazione di quanto dovuto al Venditore.


6. Termini di pagamento

6.1 Il prezzo per la fornitura della merce è indicato nel Contratto di Vendita. L’Acquirente è tenuto al pagamento degli importi dovuti alle scadenze e con le modalità convenute nel Contratto di Vendita.

6.2 Salvo diversa indicazione nel Contratto di Vendita, il Venditore emetterà fattura all’Acquirente, su base mensile, per tutte le spedizioni e/o ritiri di merce effettuati nel mese in cui viene emesso il relativo Documento di Trasporto.

6.3 In caso di ritardo nel pagamento o mancato pagamento (parziale o totale) di una fornitura, anche se contestata da parte dell’Acquirente, il Venditore si riserva il diritto di richiedere il pagamento anticipato per tutte le forniture in corso e/o sospendere ogni altra consegna successiva.

6.4 Sugli importi non corrisposti alle scadenze convenute, sarà dovuto dall’Acquirente l’interesse al tasso percentuale di cui all’articolo 5 del D. Lgs. n. 231/2002. L’interesse sarà calcolato giornalmente a partire dalla data di scadenza del pagamento fino al giorno in cui il pagamento verrà effettuato dall’Acquirente.

6.5 In nessun caso l’Acquirente potrà opporre in compensazione propri crediti verso il Venditore.

6.6 Senza pregiudizio per quanto precede, nel caso di: (i) mutamento nel controllo sull’Acquirente; (ii) circostanze che possano indicare uno stato di crisi o di insolvenza dell’Acquirente; (iii) apertura di una procedura concorsuale o pre-concorsuale a carico dell’Acquirente; o (iv) messa in stato di liquidazione dell’Acquirente, il Venditore avrà il diritto di recedere unilateralmente dal contratto di vendita oppure di condizionare la consegna della merce non ancora consegnata al rilascio di idonea garanzia di pagamento da parte dell’Acquirente.


7. Riserva della proprietà

La merce viene venduta con riserva di proprietà in capo al Venditore fino all’integrale pagamento del prezzo di acquisto da parte dell’Acquirente. L’Acquirente ha tuttavia il diritto di disporre della merce nell’ambito della sua ordinaria attività di impresa. Nel caso in cui la merce venga lavorata o combinata con altri materiali prima che l’Acquirente abbia ottenuto la piena proprietà della merce, il Venditore acquisirà un corrispondente diritto di proprietà sui prodotti derivanti dalla lavorazione, in proporzione al valore della merce in relazione agli altri materiali utilizzati nella lavorazione.


8. Garanzia e limitazioni di responsabilità

8.1 Il Venditore garantisce esclusivamente che, alla data della conclusione del contratto di vendita della merce, la stessa è conforme ai valori della relativa specifica del prodotto. Ogni altra espressa o implicita garanzia è esclusa.

8.2 L’Acquirente assume ogni rischio relativo all’utilizzo, le applicazioni e/o operazioni a cui verrà sottoposta la merce da parte dell’Acquirente o dei suoi aventi causa. Il Venditore non potrà in alcun modo essere ritenuto responsabile verso l’Acquirente o verso terzi per pretese e/o richieste di danni derivanti da o connesse all’utilizzo della merce da parte dell’Acquirente e dei suoi aventi causa.

8.3 Salvo il caso di dolo o colpa grave, il Venditore sarà tenuto, in presenza di vizi della merce, unicamente alla sostituzione della merce viziata. La suddetta garanzia (consistente nell’obbligo di sostituire la merce viziata) è assorbente e sostitutiva di ogni altra garanzia o rimedio. In caso di reclamo notificato al Venditore nel rispetto di quanto indicato al precedente paragrafo 5, il Venditore procederà nei tempi concordati con l’Acquirente al ritiro della merce oggetto di reclamo e alla consegna della merce in sostituzione, riservandosi di procedere all’accertamento dei vizi della merce contestata. Se all’esito dell’accertamento dovesse risultare che la merce originariamente consegnata non è viziata o che il vizio non è risarcibile da parte del Venditore ai sensi del presente paragrafo 8, il Venditore provvederà ad addebitare all’Acquirente e l’Acquirente pagherà il prezzo della merce inviata in sostituzione nonché i costi sopportati per la consegna di tale merce e del ritiro di quella inizialmente considerata viziata. Ogni ulteriore responsabilità del Venditore, ivi compreso il risarcimento del danno, è espressamente esclusa. La presente limitazione si applica anche ad eventuali pretese di regresso da parte dell’Acquirente o di suoi aventi causa per responsabilità da prodotto, che sono espressamente escluse, nei limiti massimi consentiti dalla legge.

8.4 L’Acquirente si impegna a tenere indenne e a manlevare il Venditore in relazione ad ogni e qualsiasi pretesa, danno, pregiudizio, costo o spesa (incluse, senza limitazione, spese e costi legali) che dovessero derivargli da richieste o pretese di terzi avanzate in relazione ai prodotti ricavati utilizzando la merce acquistata dall’Acquirente e/o alla rivendita della merce da parte dell’Acquirente nonché da qualsiasi violazione da parte dell’Acquirente del contratto di vendita o di qualsiasi applicabile disposizione di legge.

8.5 In relazione alle pretese, da chiunque avanzate, per le quali la legge non consente l’esclusione della responsabilità del Venditore, tale responsabilità sarà comunque limitata ad una somma pari al prezzo di acquisto della merce indicato nel Contratto di Vendita e pagato dall’Acquirente.

8.6
Fermo quanto previsto nei precedenti paragrafi, il Venditore declina altresì ogni responsabilità per quanto concerne le alterazioni che la merce sfusa possa subire per effetto delle sostanze con le quali venisse o fosse posta a contatto durante il trasporto a causa di cisterne contaminate risultanti da un lavaggio non corretto delle stesse, così come ogni responsabilità circa le alterazioni che la merce imballata possa subire durante il trasporto, respingendo ogni eventuale richiesta di danno. Qualora il trasporto sia a carico dell’Acquirente, l’Acquirente è responsabile di assicurarsi che i mezzi di trasporto siano idonei al trasporto da effettuare, che il ritiro avvenga per mezzo di ordini di carico e che il mezzo di trasporto sia in regola con le normative ADR per il trasporto di merci pericolose e le altre norme vigenti. In mancanza di quanto sopra, il Venditore sarà autorizzato a non effettuare il carico su tale mezzo senza che possa essere sollevata alcuna pretesa o richiesto alcun risarcimento del danno nei suoi confronti.


9. Forza Maggiore

Fermo quanto previsto al precedente paragrafo 8, il Venditore è altresì esonerato da ogni responsabilità per inadempimento o ritardo nell’inadempimento qualora sopravvengano cause di forza maggiore o cause ad esso non imputabili che ostacolino in pieno o parzialmente l’adempimento del contratto di vendita, inclusi: – a titolo esemplificativo – incendio, inondazione, terremoto o altre forze della natura, atti di guerra, assedi, azioni governative che ostacolano l’importazione e l’esportazione, la sospensione di prestazioni lavorative da parte del proprio personale o di terzi, guasti dei macchinari, interruzioni nella fornitura di energia elettrica, carburanti o qualsiasi altro caso che impedisca o limiti il normale andamento della produzione e/o dei trasporti. Il Venditore, impossibilitato ad eseguire il contratto, informerà con sollecitudine l’Acquirente. È facoltà del Venditore ridurre il quantitativo della merce venduta e/o procrastinare i termini di esecuzione degli obblighi contrattuali per tutto il periodo in cui permangono queste circostanze e le loro conseguenze. Nel caso in cui la durata delle suddette circostanze eccedesse i tre (3) mesi, il Venditore dovrà intendersi liberato dal proprio obbligo di dare esecuzione al contratto, senza che da ciò possa sorgere il diritto per l’Acquirente a pretendere compenso alcuno o risarcimento di danni, fermo il diritto del Venditore a pretendere il pagamento del prezzo per le forniture eventualmente già effettuate.


10. Nullità

Per l’ipotesi che sia dichiarata la nullità o, comunque, la invalidità o l’inefficacia di una o più clausole delle presenti Condizioni Generali, le Parti si impegnano a fare quanto necessario per concordare, con sollecitudine, pattuizioni sostitutive aventi il contenuto più prossimo a quello delle clausole dichiarate nulle, invalide e/o inefficaci. In ogni caso la nullità, invalidità e/o l’inefficacia di una o più clausole non comporteranno la nullità, l’invalidità e/o l’inefficacia delle presenti Condizioni Generali, salvo quanto previsto dall’articolo 1419, primo comma, cod. civ.


11. Legge applicabile e foro competente

11.1 Il contratto di vendita, incluse le presenti Condizioni Generali, è regolato dalla legge italiana, con espressa esclusione dell’applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sulla vendita internazionale di merci (Vienna 1980).

11.2 Per qualsiasi controversia derivante da o collegata al contratto di vendita e/o alle presenti Condizioni Generali che dovesse insorgere tra il Venditore e un Acquirente che sia residente in un paese membro della UE, sarà competente, in via esclusiva, il Foro di Milano. Tuttavia, in deroga a quanto sopra disposto, il Venditore avrà comunque la facoltà di portare la controversia davanti al giudice competente presso la sede dell’Acquirente.

11.3 Qualora l’Acquirente risieda in un paese che non sia membro della UE tutte le controversie derivanti da o collegate al contratto di vendita e/o alle presenti Condizioni Generali saranno risolte in via definitiva secondo il Regolamento d'arbitrato della Camera Arbitrale di Milano da uno o più arbitri nominati in conformità di detto Regolamento. La presente clausola arbitrale non impedisce ad una parte di richiedere eventuali misure d’urgenza, provvisorie o conservative davanti alle giurisdizioni ordinarie.